Cursorille toteutetut käännökset käsittivät sekä verkkosisältöihin että printtimateriaaleihin tulevia tekstejä, joita asiakas hyödynsi myös mainonnan puolella. Ruotsin markkinoille suunnatut matkailumarkkinoinnin sisällöt käännettiin suomesta ruotsiin nimenomaan naapurimaasta tulevia matkailijoita ajatellen – tässä työssä tärkeää on tasapainottelu suomenruotsin ja ruotsinruotsin välillä.
Suomi-ruotsi -kieliparin käännöksillä tehty mainonta tavoitti yli miljoonan silmäparin yleisön Ruotsiin kohdennetussa mainonnassa. Erityistä kiitosta saimme huolitellusta ja ruotsalaiselle kohdeyleisölle tehdystä käännöksestä, jossa otetaan huomioon nimenomaan naapurimaan kielelliset konventiot ja matkailumarkkinoinnin tyylikeinot.
Oddy Digital tarjoaa käännöspalveluja osana materiaali- ja sisällöntuotannon kokonaisuutta. Toteutamme työt laajan kääntäjäverkostomme avulla ja panostamme laatuun. Kaikki eri kielten kääntäjämme ovat alansa ammattilaisia.
Kunnia-asiamme on pitää huolta, että käännöstyön laatu vastaa modernin digitaalisen markkinoinnin tarpeita myös SEO-näkökulmaa ja lokalisointia ajatellen. Ammattilaisten avulla tekstin kieliasu pysyy huoliteltuna ja lukukokemus eheänä kaikilla kohdemarkkinoilla.